Gymnase Cantonal du Bugnon - Sz - Cours fac de chinois mandarin
Semaine 13 - 28 mars 2009 à 10:00, salle 200, Place de l'Ours
Échange avec la Chine Echange par vidéo conférence Samedi 28 mars à 10h, salle 200 au Gybn. Pour marquer la dernière rencontre cette année du Cours facultatif de chinois au Gymnase du Bugnon, nous organisons un échange avec la Kaohsiung Municipal Kaohsiung Girls' Senior High School. Mariama, Tiphaine, Myriam, Quentin, Michael, Sophie.Kaohsiung Municipal Kaohsiung Girls' Senior High School Gymnase Cantonal du Bugnon - Sz - Cours fac de chinois mandarin Semaine 9 - 26 février 2009 à 16:15, salle 211, Place de l'Ours LAUSANNE - KAOHSIUNGGYMNASE CANTONAL DU BUGNON - Kaohsiung Municipal Kaohsiung Girls' Senior High School GYBN - KGHS 洛桑 - 高雄 Se présenterLuòsāng 洛桑: Ní hǎo 你好! Wǒ jiào MARIAMA 我叫 MARIAMA! Zhōngwén míngzi jiào Mǎ Xī Yǎ 中文名字叫 玛 希 雅. Wǒ shíliù suì, nǐ ne? 我十六岁, 你呢? Wǒ chūshēng zài Luòsāng (Lausanne), nǐ ne?我出生在洛桑,你呢? Wǒ shì xuéshēng, wǒ zhù zài Luòsāng 我是学生,我住在洛桑. Wǒmen yǐhòu xiǎng qù Zhōngguó. 我们以后想去中国. Wǒmen xué zhōngwén我们学中文. Wǒ shì Ruìshìrén: bàba shì Ruìshìrén, māma shì Xībānyárén.我 是 瑞士人: 爸爸 是 瑞士人, 妈妈 是 西班牙人.Gāoxióng /Kaohsiung 高雄: Nǐ jiào shénme míngzi? 你叫什么名字? Nǐ yǒuméiyǒu Yīngwén míngzi? 你有没有英文名字? Nín guìxìng? 您 贵姓? Nǐ xìng shénme? 你 姓 什么? Nǐ jǐ suì? 你 几 岁? Nǐ shì nǎ nián chūshēng de?你是哪年出生的? Nǐ bàba shì nǎ nián chūshēng de?你爸爸是哪年出生的? Nǐ yǒu méiyǒu gēge?你有没有哥哥? Nǐ zhù nar? 你 住 那儿? Map of Taiwan dans Google Rechercher le district, l'adresse exacte, une image satellite de l'école. A Taiwan, on utilise des caractères non simplifiés, les caractères traditionnels, les fántǐzì (繁体字, 繁體字) par opposition aux jiǎntǐzì (简体字,簡體字,caractères simplifiés).Gymnase Cantonal du Bugnon - Sz - Cours fac de chinois mandarin Semaine 7 - 12 février 2009 à 16:15, salle 211, Place de l'Ours zhè shì wǒ yéye wǒ bàba de bàba tā shì zài Shànghǎi chūshēng de tā yī jiǔ yī jiǔ nián chūshēng de tā shì yī jiǔ sì qī nián lái Běijīng de zuò huǒchē lái de lái Běijīng zhǎo gōngzuò de. tā shì wǒ bàba tā shì yī jiǔ sì èr nián chūshēng de tā bú shì zài Shànghǎi chūshēng de tā shì zài Běijīng chūshēng de tā shì yī jiǔ liù líng nián rènshi wǒ māma de. 这 是 我 爷爷 我 爸爸 的 爸爸 他 是 在 上海 出生 的 他 一 九 一 九 年 出生 的 他 是 一 九 四 七 年 来 北京 的 坐 火车 来 的 来 北京 找 工作 的 他 是 我 爸爸 他 是 一 九 四 二 年 出生 的 他 不 是 在 上海 出生 的 他 是 在 北京 出生 的 他 是 一 九 六 零 年 认识 我 妈妈 的. VTS-43-1Gymnase Cantonal du Bugnon - Sz - Cours fac de chinois mandarin Semaine 6 - 29 janvier 2009 à 16:15, salle 211, Place de l'Ours nǐ jiào shénme míngzi? nǐ jǐ suì? nǐ duōdà le? nǐ shì shénme shíhou chūshēng de? nǐ shì ná yīnián chūshēng de? jǐ yuè, jǐ rì? nǐ shǔ shénme? 你 叫 什么 名字? 你 几 岁? 你 多大 了? 你 是 什么 时候 出生 的? 你 是哪 一年 出生 的? 几 月, 几 日? 你 属 什么? nǐ jiào shénme míngzi? Comment t'appelles-tu? "toi appeler comment nom"? nǐ jǐ suì? Quel âge as-tu? "toi combien année"? nǐ duōdà le? Quel âge as-tu? "toi combien grand déjà"? nǐ shì shénme shíhou chūshēng de? Quand es-tu né? "toi être quel temps sortir-naître"? nǐ ná yīnián chūshēng de? jǐ yuè, jǐ rì? Tu es né quel jour, mois, année? "toi quel année sortir naître, quel mois, quel jour" (et encore plus précisément, quelle lune, quel soleil)? nǐ shǔ shénme? De quel signe es-tu? "toi appartenir comment"?Gymnase Cantonal du Bugnon - Sz - Cours fac de chinois mandarin Semaine 4 - 22 janvier 2009 à 16:15, salle 211, Place de l'Ours 你多大了? Nǐ duōdà le? Quel âge as-tu? 你几岁? Nǐ jǐ suì? Quel âge as-tu? 你属什么? Nǐ shǔ shénme? Tu es de quel signe? 你是哪一年出生的? Nǐ shì nǎ yī nián chūshèng de? En quelle année es-tu né?Gymnase Cantonal du Bugnon - Sz - Cours fac de chinois mandarin Semaine 3 - 15 janvier 2009 à 16:15, salle 211, Place de l'Ours Les chiffres (suite), les signes astrologiques chinois, les signes du zodiaque Les chiffres Nǐ de mìmǎ shì duōshao? 你 的 密码 是 多少? Qiān shí bǎi wàn 千 十 百 万 Zhōngguó rénkǒu duōshao? 中国 人口 多少? Nǐ shǔ shénme? 你属什么? Tu es de quel signe? (Càd tu as quel âge?)Les signes astrologiques chinois 鼠 shǔ rat 2008 牛 niú boeuf 2009 虎 hǔ tigre 兔 tù lapin 1987 龙 lóng dragon 1988 蛇 shé serpent 1989 马 mǎ cheval 1990 羊 yáng mouton 1991 猴 hóu singe 1992 鸡 jī coq 1993 - 2005 狗 gǒu chien 2006 猪 zhū cochon 2007Les signes du zodiaque traduits en chinois Bélier Mǔyángzuò 牡羊座 21 mars au 20 avril 火Feu Taureau Jīnniúzuò 金牛座 21 avril au 20 mai 土Terre Gémeaux Shuāngzǐzuò 双子座 21 mai au 21 juin 气Air Cancer 22 juin au 23 juillet 水Eau Lion Shīzizuò 狮子座 24 juillet au 23 août 火Feu Vierge Chǔnǚzuò 处女座 24 août au 23 septembre 土Terre Balance Tiānpíngzuò 天平座 24 septembre au 23 octobre 气Air Scorpion Tiānxiēzuò 天蝎座 24 octobre au 22 novembre 水Eau Sagittaire Shèshǒuzuò 射手座 23 novembre au 20 décembre 火Feu Capricorne Móxiēzuò 磨蝎座 21 décembre au 20 janvier 土Terre Verseau Shuǐpíngzuò 水瓶座 21 janvier au 19 février 气Air Poissons Shuāngyúzuò 双鱼座 20 février au 20 mars 水Eau georges.schmutz@vd.educanet2.ch cf chinois mandarin 48 - 27 novembre 2008 你是中国人吗? Nǐ shì zhōngguó rén ma? Manuel p. 29 nǐ shì nǎr guó rén? ní shūo..... nǐmen tā yě shì ruìshìrén ma? fǎguó rén měiguó rén Suisse Ruìshì 瑞士 Israël Yǐsèliè 以色列 Etats-Unis Měiguó 美国 Allemagne Déguó 德国 Portugal Pútáoyá 葡萄牙 Espagne Xībānyá 西班牙 Turquie Tǔ'ěrqí 土耳其 Ile Maurice Máolǐqiúsī 毛里求斯 Vietnam Yuènán 越南 Grèce Xīlà 希腊 Poème Tang 人生不相见,动如参与商. rénshēng bú xiāngjiàn, dòng rú cān yù shāng. Les humains qui s'aiment (人生) ne se rencontrent pas (不想见 : non mutuellement voir) car ils bougent (动) comme (如) l'étoile du matin (参) et (与) celle du soir (商). It is almost as hard for friends to meet As for the morning and evening stats. Extrait des 300 poèmes Tang, poème no 9 par Dù Fǔ 杜甫.cf chinois mandarin 47 - 20 novembre 2008 我叫 G. 我姓S. 我是瑞士人. 我不是中国人. wǒ jiào G. wǒ xìng S. wǒ shì Ruìshìrén. Wǒ bú shì Zhōngguórén.Carte de la Suisse en chinois 我叫......, 你叫..... ? 谁叫.... ? 你叫什么名字? 你姓什么? 我 - 你 - 他, 她 wǒ jiào..., nǐ jiào...? shéi jiào....? nǐ jiào shénme míngzi? nǐ xìng shénme? wǒ - nǐ - tā, tā Gymnase du Bugnon, LausanneCours facultatif de chinois cf chinois mandarin 46 - 13 novembre 2008 Cf 46 - Questions fondamentales Dialogue en utilisant uniquement les expressions de la page 114 (photocopie) A: Ní hǎo! B: Ní hǎo! A: Ní hǎo ma?
B: Wǒ hén hǎo, xièxie. Nǐ ne?
A: Wǒ yě hén hǎo. Má fan nǐ, zài Lausanne, yǒu méi yǒu UBS?
B: Qǐng zài jiǎng yí biàn, wǒ méi tīng dǒng.
A: Zài Lausanne, yǒu méi yǒu UBS?
B: Yǒu.
A: UBS zài nǎ-li?
B: UBS zài St-François.
A: Wǒ yào qù UBS. Qǐng kāi dào UBS, hǎo ma?
B: Hǎo!
A: Zài UBS, yǒu méi yǒu rén huì shuō zhōng-wén? B: Méi yǒu. A: 你 好!
B: 你 好!
A: 你 好 吗?
B: 我 很 好, 谢谢. 你 呢?
A: 我 也 很 好. 麻烦 你, 在 Lausanne, 有 没 有 UBS?
B: 请 再 讲 一遍, 我 没 听 懂.
A: 在 Lausanne, 有 没 有 UBS?
B: 有.
A: UBS 在 哪里?
B: UBS 在 St-François.
A: 我 要 去 UBS. 请 开 到 UBS, 好 吗?
B: 好!
A: 在 UBS, 有 没 有 人 会 说 中文?
B: 没 有. Votre prénom en chinois: Aya 阿娅 Ā yà son son Céline 沈 玲 Shěn Líng - Nom Intelligence
Marianne 玛 軒琳 Mǎ Xuān Lín - Précieux Élevé Jade
Talitha 戴 丽 沙 Dài Lì Shā - Nom Beauté Sable
Myriam 迈 希 萌 Mài Xī Méng - Bon courage Espoir Croître
Marlène 玛 丽 籣 Mǎ Lì Lán - Précieux Beauté Fleur
Tiphaine 天 苍 Tiān Cāng - Ciel Bleu
Mariama 玛 希 雅 Mǎ Xī Yǎ - Précieux Espoir Élégance Meron 梅侬 Méi Nóng prune vous
Les prénoms en ligne (français - chinois) Gymnase du BugnonCours facultatif de chinois cf chinois mandarin 45 - 6 novembre 2008 中国大,日本小
Bugnon 大,Sévelin 小!cf chinois mandarin 44 - 30 octobre 2008 Cours n'a pas eu lieu. Grève de la fonction publique. On peut trouver ces documents cours en cherchant "Cours fac chinois" ou "Chinois Bugnon" dans Google -- blog. On peut aussi y accéder via le site du Bugnon , page Cours fac de Chinois , documents du cours .cf chinois mandarin 41 - 9 octobre 2008 wǒ xué zhōngwén 我学中文
wǒ hē chá 我喝茶
nǐ xǐhuān chī zhōngcān ma? 你喜欢吃中餐吗?
nǐ hē bú hē píjiǔ? 你喝不喝啤酒?
Shāndōng 山东
Huánghé 黄河
Kǒngzǐ 孔子
Zàijiàn 再见 拼音 毛泽东 香港 北京 森 三 明 清 国民党 差不多 麻将 早安 谢谢 阴阳 周恩来 天安门 你好 我叫 你叫 他叫 胡锦涛 pīnyīn
Máo Zédōng
Xiānggǎng
Běijīng
sēn
sān
Míng
Qīng
Guómíndǎng
chàbuduō
májiàng
zǎo ān
xièxie
yīn yáng
Zhōu Ēnlái
Tiān Ān Mén
ní hǎo
wǒ jiào
nǐ jiào
tā jiào
Hú Jǐntāo Gymnase du BugnonCours facultatif de chinois ---------------------------------------- ----------------------------------------cf chinois mandarin 39 et 40 - 25 sept 2008 et 2 octobre 2008 DŌNG NÁN XĪ BĚI 东 南 西 北 Běijīng 北京 Nánjīng 南京 Xī'ān 西安 Xīníng 西宁 Nánchāng 南昌 Shānxī 山西 Shāndōng 山东 Héběi 河北 Hénán 河南 Húběi 湖北 Húnán 湖南 Guǎngdong 广东 Guǎngxī 广西Provinces de Chine Gymnase du BugnonCours facultatif du Bugnon ----------------------------------------------- ----------------------------------------------- cf chinois mandarin 38 - 18 sept 2008 Ní hǎo 你好 Bó Ěr Ní 伯尔尼 Zàijiàn 再见 亻 = rén 人 = homme nǚ 女 zǐ 子 (3 traits) 见 = 見 = 目 mù oeil + 儿 ér une personne (comme 人) = une personne et un oeil = voir ------------------------------------------------ pīnyīn 拼音 pīn 拼 mettre ensemble (le sens main 扌+ le son bing 并) yīn 音 son (le sens parler 曰 + une flûte mais déformée, maintenant remplacée par le caractère lì 立 se tenir) Voir:Cours facultatif de chinois , une page créée par David Pillard